首页>智囊选录明智部曹操 > 藁人

藁人

目录

【原文

令狐潮围睢阳,城中矢尽。

张巡缚藁为人。

披黑衣,夜缒城下。

潮兵争射之,得箭数十万。

其后复夜缒人,贼笑不设备。

乃以死士五百斫潮营,焚垒幕,追奔十余里。

开禧中,毕再遇被围于六合,军中矢尽,再遇令人张青盖往来城上,金人意主兵官也,争射之,须臾矢集楼墙如猬,获矢二十余万。

又敌尝以水柜败我,再遇夜缚藁人数千,衣以甲胄,持旗帜戈矛,俨立戎行。

昧爽,鸣鼓,敌虏惊视,急放水柜,旋知其非真也,意甚沮。

急出师攻之,敌遂大败。

沅州蛮叛,荆湖制置遣兵讨之。

蛮以竹为箭,傅以毒药,血濡缕立死。

官军畏之,莫敢前。

乃束藁人,罗列焜耀,蛮见之,以为官军,万矢俱发。

伺其矢尽,乃出兵攻之,直捣其穴。

译文及注释

译文

唐朝时期令狐潮围攻睢阳。

城中的箭用完了,张巡让人捆扎了稻草人,穿上黑色的衣服,趁着夜晚用绳索从城墙上放下。

令狐潮的士兵纷纷射箭,结果从稻草人身上得到的箭总共有十万多支。

后来又在夜间把人从城头上悬放下来,贼兵只是大笑却不加防备。

张巡就派了五百名勇猛的士兵去袭击令狐潮的军营,焚烧贼兵的营房,追杀了他们十多里路。

宋朝开禧年间,毕再遇被金人围困在六合。

军中已经没有箭可以发射,毕再遇让人撑起青伞站在城楼上,金人以为是主将来了,争相射箭,不一会儿整个城楼就好像刺猬一般,总共有二十多万支箭。

还有,金人用水攻击宋军,毕再遇让人捆扎了几千个草人,利用夜晚视线昏暗,替草人穿上盔甲,手中拿着旗帜、武器,排列成行,再旁敲击战鼓。

金人非常惊恐,急忙打开水库泄水,过了一会儿,才知是草人,士气大大低落。

此时毕再遇下令士兵进攻,大败金人。

沅州蛮人在荆湖一带作乱,朝廷派荆湖制置使率兵平乱。

蛮人削竹为箭,并在箭头上涂上毒药,一出血就能置人于死地。

官军们都非常害怕这种箭,不敢上前杀蛮敌。

于是下令扎草人,排成一列,蛮人看到后以为是官军,于是万箭齐发,等到蛮人箭都射完以后,才下令进攻,一直打入了蛮人的营寨。

注释

1张巡:玄宗天宝年间安禄山造反,张巡率兵征讨,和太守许远一起守睢阳,后来城陷落遇害而死。

2水柜:即水库。

3沅州:今湖南芷江。

4濡缕:浸湿衣衫之布丝。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部