东方朔
【原文
武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求东方朔。
朔曰:“此非唇舌所争,尔必望济者,将去时,但当屡顾帝,慎勿言。
此或可万一冀耳。”
乳母既至,朔亦侍侧,因谓之曰:“汝痴耳。
帝今已长,岂复赖汝乳哺活耶?”
帝凄然,即敕免罪。
译文及注释
译文
汉武帝的奶妈在宫外犯法,武帝想按律论罪以明法纪,奶妈向东方朔求救。
东方朔说:“这件事不是用言辞就可以打动皇上的,你如果真的想免罪,只有在你向皇上辞别时,频频回头看皇上,但记住千万不要开口求皇上,或许能侥幸的使皇上回心转意。”
奶妈在向武帝辞别时,东方朔也在一旁,就对奶妈说:“你不要痴心妄想了,现在皇上已长大了,你还以为皇上仍靠你的奶水养活吗?”
武帝听了,不由想起奶妈哺育之恩,感到很悲伤,立即下命赦免奶妈的罪。
注释
1申宪:申明法律。
意即依法处理。
本章未完,点击下一页继续阅读
返回顶部