沐浴佩玉
“石骀仲卒,有庶子六人,卜所以为后者,曰:“沐浴佩玉则兆。”
五人者皆沐浴佩玉。
石祁子曰:‘孰有执亲之丧而沐浴佩玉者乎?’不沐浴佩玉。”
此檀弓之文也。
今之为文者不然,必曰:“沐浴佩玉则兆,五人者如之,祁子独不可,曰:‘孰有执亲之丧若此者乎?’”
似亦足以尽其事,然古意衰矣。
译文
(春秋时代卫国大夫)石骑仲去世,没有嫡子,只有庶出的儿子六人,于是请掌卜的人卜占那个儿子可以立为后人,掌卜人说:“如果沐浴并佩带玉器就能得到吉兆。”
于是其中五人都去沐浴佩玉。
只有石祁子说:“(居丧应该穿着丧服,悲哀憔悴),哪有在父亲丧事期间而沐浴佩玉的人呢?”
他就不沐浴佩玉。
这是礼记-弓篇中的一段文字。
如今写文章的人却不这样写,必定写道“沐浴佩玉就能得到吉兆,五人就这样作,单单祁子不这样作,还说:‘哪有在父亲丧事期间象这样子的人呢?"”
似乎也足能概括出这件事,然而古文中的意思就减弱多了。
本章未完,点击下一页继续阅读
返回顶部